当年鲁迅先生的一首;“横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛。”成为千古名句,不少人的注解都是把千夫习惯的说成是敌人,其实这是一种不妥的说法和解释。这也是一种比较传统的说法,如果我们认真的去找找依据,就会清楚了。
千夫一词源出于《尚书·牧誓》孔颖达《正义》说;“掌二千五百人的官叫千夫长。”顾名思义,也就是说管理千夫的人不就是可以管理众多人的官吗?这里的千夫不就是众多的人吗?很明显这里的千夫应该就是众人老百姓了。
当今民间流传一句;千夫所指,无病也死。这里的千夫也说众人老百姓,并无敌人朋友之说。当然,仅就鲁迅的这句话里的表达,我们并不知道当年鲁迅先生的原意是什么?但是可以说不是敌人起码是对鲁迅先生有不同看法的人。
如果我们把千夫说成是老百姓了,也怕是说不通为什么?鲁迅先生不可能把自己放到与人民大众的对立面啊?也不可能把人民群众当成自己的敌人。我以为这里是千夫指的不是众多的人,应该是缩小的极少的一部分人,这样也许才会说得通。
评论